Anna von Rath

Schreiben, Übersetzen, Veranstalten

Seit fast zehn Jahren arbeite ich an der Schnittstelle zwischen Literaturvermittlung und politischer Bildung. Konkret heißt das: Ich übersetze, schreibe Bücher und Auftragstexte, prüfe Manuskripte, organisiere und moderiere (Literatur-)Veranstaltungen, halte Vorträge und biete Social Justice und Diversity Trainings an. Meine Themen sind ebenso vielfältig wie meine Tätigkeiten: z.B. Postkolonialismus, Intersektionalität, diskriminierungskritische Kommunikation oder Bias in (maschineller) Übersetzung.

Bei meiner Arbeit dienen mir mein Studium und meine Forschung als stabiles Fundament: Ich habe mich zehn Jahre an Universitäten in Potsdam, Hyderabad, London und Kapstadt intensiv mit postkolonialer Literatur, Gender Studies und viel mehr auseinandergesetzt. 2015 absolvierte ich eine einjährige Ausbildung zur Social Justice und Diversity Trainerin, 2024 schloss ich Level 1 und 2 der Deep Democracy-Ausbildung ab und ich besuche regelmäßig Fortbildungen für Übersetzer*innen.

Ich freue mich auf neue kreative Projekte, kontaktieren Sie mich gerne per E-Mail.

Termine

29. April 2025 Online-Veranstaltung „Wortgewaltig – die Macht der Sprache“, Hansestadt Uelzen
08. April 2025 Online-Lesung und Gespräch, Goethe-Institut
15. März 2025 Lesung in der Buchhandlung Jakob in Nürnberg
14. März 2025 Lesung im Glitch Bookstore in München
06. Februar 2025 Lesung in der Stadtbibliothek Velbert
31. Januar 2025 Vortrag beim literarischen Symposium gegen Frauenhass

aktuelle Bücher

aktuelle Übersetzungen

aktuelle Projekte

poco.lit.

2019-jetzt: pocolit.com

poco.lit. ist eine bilinguale Plattform für postkoloniale Literatur im weitesten Sinne. Wöchentlich gibt es im Online-Magazin Rezensionen, Essays oder Interviews, monatlich eine Podcastfolge und hin und wieder Veranstaltungen. Ziel der Plattform ist es, postkoloniale Texte und Themen sichtbarer zu machen.

Kontakt

Ich freue mich auf neue kreative Projekte, kontaktieren Sie mich gerne per E-Mail.